Chiaroscuro Lyle Themyst (chefmongoose) wrote,
Chiaroscuro Lyle Themyst
chefmongoose

A little straight talking

Among my immediate co-workers are three Chinese, with varying commands of English.. Kuo-chang speaks it fluently, Vanessa fairly, Hao.. with effort. I do my best to help out Vanessa and Hao with their English, with careful pronunciation of words like 'scrub brush', 'parsley' and 'vacation form'.

Today, the words Hao was trying to get correct were 'straight' and 'curly'. I wrote them on a piece of paper for her, giving a simple demonstration of each. 'Curly' was the easy one. I underlined 'cur', then 'ly' with my pen as well, showing her the proper syllabification.

Then came 'straight'.

Three letters longer. All one syllable. And that 'aight'. How the &*$% do you explain to someone to get 'ate' from 'aight'?

I was forced in the end to sum it up with "English is crazy." To which Hao nodded sagely and said, "Yeh I know. Englishu too many lettah. Easy to say, harda to write."

She's got that strait. Er. Straight.

--Chiaroscuro
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments